суббота, 8 февраля 2014 г.

РУБЕН МАМУЛЯН.

Рубен Мамулян родился в Тифлисе 8 октября 1897 года в армянской семье. Отец Рубена — Захарий Мамулян — был владельцем банка и известным меценатом, а мать — Вергине Калантарян — была артисткой Народного театра. Их гостеприимный трехэтажный дом с буквой «М» на фасаде, где прошло детство Рубена Мамуляна, был местом теплых встреч таких деятелей армянской интеллигенции, как Сундукян, Зарифян, Абелян, Папазян. Нетрудно представить, о чем могли беседовать светлые умы Армении в эти годы.  Маленький Рубен внимательно вслушивался в разговоры взрослых об армянском народе, театре, об армянской истории и литературе. Помимо этих разговоров в жизни Мамуляна была его любимая Бабо Като — мать отца, Екатерина Мамулян. Именно она заронила в душу ребенка любовь к Армении. И несмотря на то, что семья была русскоязычной, Рубен научился читать и писать на армянском.
Отец Рубена всячески поддерживал искусство в городе, но, несмотря на мечту сына стать актером, хотел, чтобы Рубен выучился на инженера. Сошлись на компромиссе: Рубен поступил на юридический факультет Московского университета.Как-то в университете он увидел объявление: «Господ студентов, интересующихся театром, приглашают посещать вечерние классы в Московском Художественном театре у Евгения Вахтангова». Вечером следующего дня Рубен был в МХAТе и стал прилежным учеником великого режиссера. Из-за революционных событий, охвативших Москву, ему пришлось бросить учебу на втором курсе и вернуться в Тифлис. Пока в городе было относительно спокойно, до 1919 года, Мамулян развивает бурную журналистскую деятельность. Он печатает статьи о театре и литературе, рецензии на спектакли. На армянском языке пишет для газеты “Мшак” и на русском – для газеты “Слово”. А одна из очень авторитетных тифлисских газет даже предложила ему должность театрального критика, и он на протяжении года писал критические статьи об армянских постановках под псевдонимом Рума.title Rouben Mamoulian Love Me Tonight DVD
В 1921 году Рубен Мамулян едет в Лондон, чтобы навестить сестру. В Советский Союз он больше не вернулся. Три года сначала в Лондоне, затем в Рочестере, он работал театральным режиссером, тесно сотрудничал с армянской газетой «Ошакан». Мамулян очень любил засиживаться в »Кофейне Смбата», где собирались лондонские армяне. Здесь же режиссер познакомился с сыном великого писателя Раффи — Арамом. Мамулян покидает Англию, перебирается в Нью-Йорк, на Бродвей, мечту начинающих режиссеров, где ставит спектакль по инсценировке недавно вышедшего романа Хейворда «Порги» о жизни чернокожих на юге Америки. Премьера состоялась 10 октября 1927 года, спектакль имел оглушительный успех и выдержал 367 представлений.
Появление звукового кино стало переломным событием в жизни Мамуляна. Киностудиям необходимы были режиссеры, способные  научить «немых» актеров говорить на экране. Студия Paramount Pictures, находившаяся в то время в Нью-Йорке, доверяет Мамуляну постановку картины «Аплодисменты», в работе над которой молодой режиссер впервые применит множество новаторских приемов. Так,  он заставил оператора снимать одновременно тремя камерами и предложил использовать два микрофона, чтобы записать одновременно две звучащие записи, а затем совместить эти их на пленке. Он поставил камеру на колеса, и она постоянно двигалась, что придало фильму особую динамику. Впервые в кинематографической практике режиссер применил съемки вне студии: на железнодорожном вокзале, в метро, на крыше небоскреба, на Бруклинском мосту, хотя это было нарушением существовавших тогда законов нью-йоркского муниципалитета.
1354864800755
mamoulian-colajПоследующие несколько лет он работает в Голливуде. Среди наиболее успешных его картин можно назвать «Городские улицы», в котором он впервые в кинематограые применил голос за кадром как аналог внутреннего монолога героя, также первый цветной художественный фильм »Бекки Шарп», который получил премию Туринского фестиваля за оригинальное использование цвета,  «Знак Зорро» и «Кровь и песок»,пожалуй, самая живописная картина режиссера, получившая в 1940 году особый приз Венецианского фестиваля как лучший цветной фильм, а также фильм  «Клеопатра» с Элизабет Тэйлор, который стал последним в карьере режиссера-новатора Рубена Мамуляна. Завершив карьеру кинорежиссера, Рубен Мамулян много путешествовал, принимал участие в различных кинофестивалях, выступал с лекциями в университетах. В 1980 году его имя было занесено в «Бродвейский зал славы». В 1983 году он получил высшую награду Гильдии кинорежиссеров Америки — премию Гриффита за суммарные достижения в области кинематографии.
Независимо от того, где жил режиссер и насколько сильно был занят работой, он никогда не забывал о своей исторической родине и гордился своим народом. На страницах “The Armenian Spectator” (”Армянский зритель”) – органа американских армянских англоязычных студентов, была напечатана стенограмма встречи Мамуляна со студентами. Ему был задан вопрос: не стесняется ли он своей национальности. На что Мамулян ответил: “Почему я должен стесняться того, что я – армянин? Армяне имели развитую культуру и искусство еще до средних веков. Мы имели культуру, когда Франция, Англия и Германия еще не были цивилизованными странами. Мое армянское происхождение дало мне крепкую опору. Армяне имеют такую значи тельную историю, что талант творчества заложен в их крови». Мамуляну неоднократно предлагали поменять фамилию. Но он всегда категорически отказывался. Когда один из руководителей студии “Парамаунт” привел довод, что фамилия у него трудная и плохо запо минается, он ответил: “Если я сделаю что- нибудь стоящее, то все ее запомнят, если же нет, то не запомнят, будь я Смитом или Брауном». FotoFlexer_Photo
Рубен Мамулян доказывал свою любовь к Армении не только на словах, но и на деле. Мамулян не оставлял в беде своих соотечественников актерев. Известно, что благодаря поддержке Мамуляна продолжал сниматься в кино актер Аким Тамиров. Мамулян часто снимал в массовках безработных армян. Во многих статьях о Мамуляне упоминается факт, что режиссер мечтал о фильме, сценарий к которому написал бы Вильям Сароян, а музыку – Арам Хачатурян, главную роль сыграл бы Шарль Азнавур, а художником был бы Мартирос Сарьян. Рубен Мамулян следил за кикиноиндустрией в Армении, был поражен документальным фильмом «Страна Наири», восхищен картиной «Пепо». В 30-е годы хотел снять фильм по сюжету романа Франца Верфеля «Сорок дней Муса дага», но замыслу не суждено было сбыться.
В связи с этим Мамулян сказал: “Вы знаете, наша свобода – относительная. Думаете, в искусстве не присутствует  дипломатия? К, несчастью, присутствует». Мамулян мечтал побывать в Армении, и в 1971 году ему, наконец, удалось посетить родину. Приказ свыше — не оказывать особых почестей — был четко выполнен. Мамулян был, конечно, обижен равнодушием своей любимой страны. В аэропорту его встретили 6 человек. Союз кинематографистов РА организовал для него поездку по дежурному маршруту. Режиссер был потрясен и восторженно любовался своей страной. Перед отъездом он сказал: “Уезжаю с Араратом в душе и армянской речью на устах». В соседней Грузии приказом свыше пренебрегли и оказали режиссеру великолепный прием. По приезде в США, Мамулян дал интервью о своей поездке на Родину, где восхищенно делился впечатлениями о любимой Армении. Поездка в СССР была важным событием в жизни Мамуляна и не могло не отразиться на его творчестве. Сразу после выхода в свет фильма «Шелковые чулки» Мамулян был объявлен антисоветским деятелем.
Умер Мамулян в декабре 1987 г. после продолжительной, тяжелой болезни, и поскольку он не имел родных и близких,  должен был быть похоронен на общественном кладбище. Но, к счастью, последние пять лет жизни рядом с ним была удивительная женщина – армянка Цагик Гюрджян. Все эти пять лет она приходила к Рубену, как она его называла, прибирала, готовила. Ей сообщили о смерти Мамуляна. Она тут же кинулась в необходимые инстанции и добилась того, что Мамулян был похоронен на лучшем лосанджелесском кладбище “Forest Lawn Memorial Park”. Похороны организовывала та же Цагик Гюрджян. Отпевали его в армянской церкви. Здесь присутствовали три главы епархий и семь священников. На похоронах присутствовало около 500 человек. В последний путь Мамуляна пришли проводить американские актеры и режиссеры: Элиа Казан, Фред Циннеман, Делберт Манн, Билли Уайльдер, Керк Дуглас, Стенли Крамер, Френк Капра, Френсис Коппола, Джозеф Манкевич, Мартин Рид, Сид Чаррис, Роберт Вайс, Джин Рейнолдс, Франк Шеффнер, Джордж Шиффер. 
Степанян Лилит. 
«time to analyze» — politics, society, and ideas
   

Что думают о новой войне в Армении и Азербайджане?

Новая война между Арменией и Азербайджаном во многом будет отличаться от Карабахской войны 90-х годов. Новая война, если она вдруг начнется, будет опираться на высокотехнологичные вооружения, и стороны попытаются наносить друг другу удары издалека. Но это столкновение не станет решающим, пока в бой не вступят сухопутные силы. Такое мнение «Голосу Америки» высказал аналитик по вопросам Европы и Евразии Американского совета по внешней политике Уэйн Мерри.

Сегодня, когда стычки между армянскими и азербайджанскими силами на границе участились, многие полагают, что война неизбежна. Как сказал аналитик Уэйн Мерри, «стороны, вероятно, хотят провести блицкриг, задействовав вооружения дальнего действия, ожидая вмешательства крупных держав». «Однако для решения проблемы военным путем война должна быть более жестокой. То есть стороны должны перейти границы друг друга, захватить территории, стать причиной жертв среди гражданского населения. Я сомневаюсь, что подобное военное столкновение приведет к политическому решению», – говорит Уэйн Мерри.  

По его словам, военные возможности сторон не одинаковы, как не одинаковы их военные навыки, и в этом плане война не сможет стать решающей для какой-либо из сторон. «Более того, она может стать крупным поражением для обеих сторон», – сказал он.

Как отметил Уэйн Мерри, часто бывающий в Армении, армяне считают, что война будет краткосрочной, и они легко победят. Но армянская сторона недооценивает масштаб военных возможностей Азербайджана. А политическая элита Азербайджана слишком полагается на свои инвестиции в военную сферу. «Однако, я предупреждаю их, что высокотехнологичные вооружения не то же самое, что военные способности. Руководство Азербайджана переоценивает свои военные возможности, а армяне – реформы в военной сфере», – сказал он.

Что касается надежд Армении на Россию и Азербайджана – на Турцию, то собеседник «Голоса Америки» не считает, что из-за армяно-азербайджанской проблемы Москва и Анкара вступят в конфликт, тем более, что статус-кво исходит из интересов Москвы.

Американский дипломат в отставке, аналитик по вопросам Европы и Евразии Американского совета по внешней политике Уэйн Мерри, оказавшийся в «черном списке» Азербайджана из-за посещения Нагорного Карабаха без разрешения Баку, считает, что политика Баку по лишению известных людей, посетивших Нагорный Карабах, права на въезд в Азербайджан наносит вред самому Азербайджану.

«Вместо того чтобы пригласить в Баку деятелей, побывавших в Нагорном Карабахе, Азербайджан лишил 380 известных людей возможности посетить эту страну, хотя в Баку они могли бы взглянуть на карабахскую проблему с точки зрения Азербайджана. Поэтому в Армении смеются над этой политикой Азербайджана», – резюмировал Уэйн Мерри. Об этом сообщает «Голос Америки»

В Азербайджане на кладбище бандитов хотят построить отель.

В азербайджанском городе Шамахы хотят перенести Аллею шехидов и построить на этом месте отель. Об этом, как передает азербайджанское информагентство «Туран», заявил на пресс-конференции местный журналист Лачин Мамишев.
По его словам, Аллея шехидов вот уже пять лет огорожена и ее не открывают даже во время траурных церемоний, а родные похороненных не могут посещать могилы. Районные власти мотивируют закрытие Аллеи шехидов угрозой оползня.
«Районное руководство не раз предлагало семьям шехидов перенести останки в другое место, что вызывало возмущение и протесты. После того, как людей пытались запугать полицией, они решились обнародовать проблему»,-говорится в материале.
Мамишев, ссылаясь на замглаву района Агамустафы Вахидова, сообщил, что на месте Аллеи шехидов будет построен отель, и есть договор о продаже этого участка компании Gilan Holding.
Как отмечается в статье, в то же время власти Азербайджана не решаются начать строительство, ибо опасаются народного недовольства.
Прибывшие из Шамахы члены семей шехидов просят руководство страны предотвратить перенос Аллеи шехидов и наказать тех, кто проявляет неуважение к памяти павших воинов. Они также просят журналистов привлечь внимания общественности к этой проблемы и приглашают их в Шамахы.
В свою очередь в исполнительной власти Шамахы агентству «Туран» заявили, что утверждения о переносе Аллеи Шехидов необоснованны. Просто на этой территории проводятся работы по благоустройству. Продажа этой территории Gilan Holding также неверны.
«Что касается вопроса, когда завершатся работы по благоустройству, то ответственный работник ИВ ответить не смог»,-пишет агентство.

Гостям Олимпийских игр в Сочи будут предложены блюда и армянской кухни - CNN.

Авторитетный телеканал CNN подготовил репортаж о проводимых в эти дни в Сочи 22-х зимних олимпийских играх, представив неизвестные и примечательные факты.


Однако среди них наиболее примечательно обращение к армянской кухне.

CNN отмечает, что, учитывая то обстоятельство, что 20% населения города составляют армяне, и он очень близко расположен к Грузии, гостям Сочи, кроме традиционной русской кухни, предлагаются и блюда армянской и грузинской кухни.


Источник отмечает, что в армянском ресторане Amshensky Dvor предлагается попробовать горячий лаваш и множество мясных блюд. А в грузинском ресторане Ne Goryuy можно попробовать потрясающий чахобили, а также насладиться красивым видом моря.



О том, как армянская сила рождает право.

Совсем не политкорректная книга
Без малого пятисотстраничный сборник «Армения, не побежденная судьбой» (Ереван, «Тигран Мец», 2013 г.) посвящен составителем, Еленой Хачатрян, светлой памяти отца – «Армянина, Воина, Учителя» Гарегина Степановича Хачатряна.
В 1942 году под Керчью, готовя прорыв из фашистского окружения, отдав бойцам приказ сохранить для себя последний патрон – «о плене речи не будет», лейтенант Хачатрян смог отправить домой стихотворное письмо, которое писалось как последнее. «Я любил тебя, и буду всегда любить безграничной любовью, и на том свете, - обращается он к жене, матери двоих их детей. …- Детям моим передаю завет: любите мать безграничной любовью, но более – Родину-мать». «Помните: ваш отец на фронт добровольцем ушел, чтобы оттуда вас от турок спасти, - обращается отец к дочери Елене и сыну Степану. - …Когда на склонах Масиса вы запоете Оровел, вспомните отца своего. Вместе с вами и он запоет Оровел».
Гарегин и его жена Шамик, оба родом из Карса, потеряли родителей и родных в бойне армянского геноцида. Они чудом выжили, получили образование, создали семью, воспитали замечательных детей, но никогда не забывали о трагедии армянского народа. «Если и вам не выпадет счастья на склонах Масиса спеть Оровел, завещайте это моим внукам, а они - своим внукам, - наставлял детей в письме Гарегин. - …И помните: без силы никогда не будет ни свободы, ни справедливости».
Об этом – каждый материал «Армении, не побежденной судьбой», составленной Еленой Хачатрян, выполняющей наказ отца. «Этот день мы приближали как могли». «Простая истина этого мира: только сила порождает право», - напоминает составитель, подобравшая наиболее яркие аналитические и публицистические статьи, иллюстрирующие это бесспорное утверждение в преломлении армянских национальных интересов, вернее – единственного и главного национального интереса.
Геноцид и судьба армянского народа после него, «цивилизационная несовместимость» турок и армян, битва за Арцах и возрождение армянской нации – вот «красная нить», объединяющая все 25 глав сборника. Не случайно в нем столько статей известного политолога Левона Мелик-Шахназаряна, отличающегося великолепным знанием предмета, интеллектуальной прямотой и смелостью. Тексты публициста Ариса Казиняна дополняют картину яркой образностью. Поддерживают высокий уровень эмоциональные, насыщенные фактами материалы других армянских - и не только - авторов.
С первых страниц книги (откровенно говоря – уже с обложки) становится ясно, чтоона неполиткорректна, нетолерантна, что вещи в ней называются своими именами, потому что давно живут своей жизнью. Жизнь предстает такой, какова она есть – это не розовая сказочка (хотя включенная в книгу реальная «армянская сказка» из жизни родственников автора производит большое впечатление). Это ужас погромов, это кровь, месть, это борьба за признание геноцида армян, АСАЛА, Арцах, это передающийся из поколения в поколение наказ освободить армянские земли, который должен быть выполнен – книга просто не оставляет читателям другого выбора.
«Еврокритерии толерантности, свободы вероисповедания, либерализма и всяких там изм-ов – не для армян, - пишет Елена Хачатрян в венчающем сборник материале «Не побежденные судьбой». – Ибо у нас другая судьба (выделено автором статьи – Ред.), и ни один другой народ мира веками не жил (и сегодня не живет) над пропастью под ятаганом и смог выжить. Залогом нашей сплоченности и нашего выживания была и остается наша Вера. Поэтому мы не можем позволить себе такую роскошь, как потерю армянской духовности, ибо только это является залогом нашего выживания при столь враждебном окружении, и мы обязаны быть бескомпромиссными в главных вопросах, касающихся национальных интересов и национальной безопасности» (выделено автором статьи – Ред.).
Российскому читателю следует ознакомится с книгой хотя бы ради этих строчек.
Характерно, что составитель столь жесткого, не вписывающегося в современный искусственный мирок «полной толерантности ко всему» сборника - армянская женщина, вернее, просто настоящая женщина. Из тех, что провожая мужа, сына, брата в бой, пожелает «если смерти, то мгновенной, если раны – небольшой». Но главное, безусловно, «чтоб со скорою победой возвращался ты домой». Такие женщины, если понадобится, сами возьмут в руки оружие - недавно в Интернете гуляла фотография вековой давности красивых армянских девушек с винтовками в руках. В руках Елены Гарегиновны – оружие информационное, оно называется правдой. В современных войнах – как, впрочем, и во все времена – это оружие гарантирует победу. Не сразу, но безусловно.
К сожалению, тираж книги – двести экземпляров, опубликованные на средства составителя и не подлежащие продаже – слишком мал, чтобы она нашла дорогу к широкому читателю. Но об этом нужно беспокоиться не Елене Хачатрян, проделавшей огромную интеллектуальную и организационную работу, а армянскому обществу и государству. «Армения, не побежденная судьбой» должна лежать на столе у каждого школьника, вступающего во взрослую жизнь, быть в каждом доме, где живут люди, осознающие национальные интересы. Это горячая книга. Людям, о которых она написана, авторам материалов, составителю сборника никто и никогда не бросит упрек в теплохладности. И если современной молодежи и стоит чему-то учиться, то именно этому: быть бойцом, быть патриотом, быть настоящим, быть горячим, готовиться спеть Оровел на склонах Масиса.
Яна АМЕЛИНА