О Турецко-Армянской границе
Историческая справка, правовые аспекты и международные параметры
Jus est ars boni et aequi (лат.)
(Право – есть искусство добра и справедливости)
(Право – есть искусство добра и справедливости)
Ни один иной вопрос не вызывал столько страстей и споров и не привлекал такого внимания современных армянских общественных и политических кругов, как отношения с Турцией. Претензии армян на моральное удовлетворение, финансовое возмещение и территориальное урегулирование по-прежнему остаются самой длительной, самой сложной и, возможно, одной из самых опасных нерешенных проблем международных отношений и мирового сообщества в современную эпоху.
Появление армянского государства – Республики Армения - и его присутствие на мировой политической арене в качестве преемника первой Армянской Республики (1918-1920гг.) добавляют важный аспект данному вопросу. Важность этого нового аспекта основывается на том, что в качестве субъекта международного права Республика Армения имеет полную власть и все законные права на реализацию правовых документов и настаивание на выполнении международных обязательств, принятых Турецкими государствами (Республикой Турция и Османской империей) в качестве правопредшественников Турецкой Республики.
Необходимо проанализировать все соответствующие правовые документы, т.е. двусторонние и многосторонние договоры, Арбитражное решение Вудро Вильсона, дипломатические и международные документы, резолюции международных организаций, рекомендации специальных миссий, решения определяющих законность органов (в частности, Международного Суда), мнения авторитетных институтов для выяснения правового статуса армяно-турецкого противостояния и определения правовых аспектов армянских претензий к Турции.
Необходимо проанализировать все соответствующие правовые документы, т.е. двусторонние и многосторонние договоры, Арбитражное решение Вудро Вильсона, дипломатические и международные документы, резолюции международных организаций, рекомендации специальных миссий, решения определяющих законность органов (в частности, Международного Суда), мнения авторитетных институтов для выяснения правового статуса армяно-турецкого противостояния и определения правовых аспектов армянских претензий к Турции.
В связи с окончательным и обязательным характером арбитражных решений, начать необходимо с разработки правовых документов, наряду с арбитражным решением Президента Соединенных Штатов Америки Вудро Вильсона (22 ноября 1920г.).
Арбитраж как процедура мирного урегулирования споров между государствами
Арбитраж существует в рамках как внутреннего, так и международного права, арбитраж может быть проведен между частными лицами, между государствами, либо между государствами и частными лицами. Арбитраж является юридической альтернативой судам, в соответствии с которой оспаривающие стороны соглашаются представить свои соответствующие позиции (по соглашению либо судебному разбирательству) третьей нейтральной стороне – арбитру (арбитрам) для разрешения.
Международный публичный арбитраж (далее – Арбитраж) является эффективной правовой процедурой урегулирования споров между государствами. По данным доклада Комиссии международного права при ООН 1953г., арбитраж представляет собой процедуру урегулирования споров между государствами посредством обязательного решения на основе закона и в результате добровольно принятых обязательств. Основными элементами Арбитража являются: 1) соглашение государств, имеющих спорный вопрос (либо несколько вопросов), об обращении за решением к беспристрастному суду, учрежденному в соответствии с условиями соглашения и соблюдающему свое решение, и 2) согласие со стороны лица, лиц или государств, номинированных на роль судей, для проведения исследования вопроса и вынесения решения.
Арбитраж практиковался как в древности, так и в средние века. Принято считать, что история современного арбитража началась с договора об арбитраже между Великобританией и Соединенными Штатами в 1794 году (Договор Джея – Договор о дружбе, торговле и мореплавании между Его Британским Величеством и Президентом Соединенных Штатов Америки, подписанный 19 ноября 1794г., ратифицированный 24 июня 1795г.). Правила процедуры арбитражного разбирательства были закреплены в Гаагской конвенции О мирном решении международных столкновений, заключенной 29 июля 1899г. и, с незначительными изменениями, - в одноименной Конвенции, заключенной 18 октября 1907г. (вступила в силу 26 января 1910 г.). Гаагская конвенция (статья 15 Конвенции от 1899г. и статья 37 Конвенции от 1907г.) определяет международный арбитраж как «урегулирование межгосударственных споров судьями по их выбору и на основе уважения закона».
Пакт Лиги Наций (статья 13) предусматривает арбитраж и судебное урегулирование в качестве одной из двух основных процедур мирного урегулирования: «Члены Лиги соглашаются, что всякий раз, когда между ними возникнет спор, который подходит для представления в арбитражный суд, и который не может быть удовлетворительно разрешен дипломатическим путем, предмет спора будет представлен на арбитраж».
Пакт Лиги Наций (статья 13) предусматривает арбитраж и судебное урегулирование в качестве одной из двух основных процедур мирного урегулирования: «Члены Лиги соглашаются, что всякий раз, когда между ними возникнет спор, который подходит для представления в арбитражный суд, и который не может быть удовлетворительно разрешен дипломатическим путем, предмет спора будет представлен на арбитраж».
Устав Организации Объединенных Наций (статья 33, пункт 1) выражает предпочтение урегулированию споров посредством арбитража: «Стороны любого спора, продолжение которого могло бы угрожать поддержанию международного мира и безопасности, должны, прежде всего, искать его разрешения путем переговоров, запросов, посредничества, примирения, арбитража, судебного разбирательства, обращения к региональным органам или соглашениям, либо иными мирными средствами по своему выбору».
Историческая справка к Арбитражу Вильсона
19 января 1920г. Верховный Совет Главных союзных и присоединившихся держав в Париже (премьер-министры Великобритании, Франции и Италии: соответственно, Ллойд Джордж, Клемансо и Нитти) согласился признать правительство Армянского государства в качестве правительства де-факто, при условии, что признание не будет предрешать вопроса о возможной границе. 23 апреля 1920г. Соединенные Штаты признали де-факто правительство Республики Армения с условием, что территориальное разграничение будет отложено для последующего определения.
26 апреля 1920г. Верховный Совет (и, на этот раз, в том числе, японский посол в Париже Мацуи) в ходе встречи в Сан-Ремо запросил, чтобы: а) Соединенные Штаты приняли мандат на Армению; б) Президент Соединенных Штатов вынес Арбитражное решение, устанавливающее границы Армении с Турцией: «Верховный Совет надеется, что американское правительство все же сможет ответить на развернутый вопрос о мандате, а Президент возьмет на себя данную почетную обязанность не только ради наиболее заинтересованной страны, но и ради мира на Ближнем Востоке».
17 мая 1920г. Государственный Секретарь сообщил американскому послу во Франции о том, что Президент согласился выступить в качестве арбитра. В середине июля Государственный департамент начал формирование команды экспертов для этой цели - Комиссии по арбитражу границы между Турцией и Арменией. Комиссию по разграничению возглавил профессор Уильям Вестерман; его главными помощниками стали Лоуренс Мартин и Гаррисон Г. Дуайт. После подписания Севрского договора 10 августа 1920г. Комиссия по разграничению начала свою работу.
Главным принципом, которым руководствовалась Комиссия, было установление южных и западных границ Армении на основе сочетания этнических, религиозных, экономических, географических и военных факторов. Комиссия имела в своем распоряжении все документы Американской мирной делегации и Миссии Харборда, материалы Государственного и военного департаментов, министерства внутренних дел, использовались также картологические услуги Геологической службы Соединенных Штатов. Наряду с советами экспертов государственной службы и прямыми консультациями с генералом Харбордом, Комиссия обращалась к миссионерам и иным лицам, имевшим опыт работы на местах, за подробной информацией об этническом составе конкретных приграничных деревень; о дорогах и рынках, связывающих некоторые деревни, поселки и города, и о конкретных физических ориентирах.
Полный доклад Комиссии по арбитражу границы между Турцией и Арменией был представлен в Государственный Департамент 28 сентября 1920г. - через 5 месяцев после приглашения Союзного Верховного Совета Президенту Вильсону. В Докладе были определены: зона, подчиненная арбитражу, источники, доступные к использованию Комиссией, принципы и основы проведения данных работ, необходимость включения Трапезунда в качестве гарантии беспрепятственного выхода к морю, целесообразность демилитаризации линии границы, характеристика создающегося армянского государства, непосредственные финансовые перспективы Армении, а также актуальная политическая ситуация на Ближнем Востоке. Семь приложений к докладу включают в себя документы относительно арбитража, карты, используемые при установлении границ, проблему Харпута, вопрос Трапезунда, статус границы между Турцией и Персией, военную ситуацию в отношении Армении, а также финансовое положение тех участков четырех вилайетов (провинций), которые передаются Армении.
Поскольку затрагивались четыре рассматриваемые провинции, ключевыми факторами становились география, экономика и этнография. Исторические и этические соображения были отвергнуты. Комиссия пыталась установить границы, в пределах которых армянский элемент, включая жителей создающегося государства в Русской Армении, составлял бы до половины всего населения, а в течение нескольких лет – абсолютное большинство практически во всех районах. Такие расчеты учитывали депортации в военное время и избиения армян, мусульманские потери в ходе войны, а также вероятность того, что некоторая часть оставшегося мусульманского населения воспользуется положениями мирного договора, касающимися добровольного переселения на территории, оставляемые за Турцией или автономным Курдистаном.
Территория, выделяемая Армении арбитражем (40.000 квадратных миль = 103.599 квадратных километров) составляла менее половины территории (108.000 квадратных миль = 279.718 квадратных километров), которая в османских, а также во всех неосманских источниках и картах, на протяжении веков в основном идентифицировалась как Эрменистан (Армения как историческое название) , а с 1878г. являлась обладателем правового титула Армения или Шесть армянских вилайетов (провинций), как это было определено в статье 24 Мудросского перемирия. Следует подчеркнуть, что территория упоминалась именно как Шесть армянских вилайетов, а не Шесть армянских вилайетов Османской империи.
Резкое уменьшение территории для армян было связано с продолжительным сокращением коренного армянского населения вследствие турецкой политики уничтожения армян: «Положения Севрского договора, касающиеся армян, были согласованы державами после надлежащего рассмотрения фактов, говорящих о том, что Турецкая Армения была лишена своего армянского населения».
Комиссия произвела расчеты, основанные на довоенной статистике, согласно которым население территорий, подлежащих включению в новое Армянское государство, составляло 3.570.000 человек, из которых мусульмане (турки, курды, азербайджанские татары и др.) составляли 49%, армяне – 40%, лазы – 5%, греки – 4%, а иные группы – 1%. Ожидалось, что большое число армянских беженцев и эмигрантов вернется в независимую Армению. Таким образом, после первого года репатриации и реорганизации, население Республики Армения составило бы около 3 миллионов человек, из которых армяне составляли бы 50%, мусульмане – 40%, лазы – 6%, греки – 3%, а иные группы – 1%. Рост абсолютного числа и процентного соотношения армян, согласно ожиданиям, стабильно и быстро увеличивался бы и в последующие годы.
Несмотря на результаты своей работы, представленные Комиссией Вестерманна по разграничению Государственному Департаменту 28 сентября 1920г., прошло еще два месяца, прежде чем президент Вильсон передал свое арбитражное решение Союзным правительствам. Государственный Департамент: 1) направил доклад комиссии на рассмотрение в военное министерство и 2) через посла в Париже Хью Уоллеса запросил у Союзного Верховного Совета официальное уведомление о подписании Севрского договора, а также заверенную копию данного документа. И только 12 ноября 1920г. Доклад Комиссии был, наконец, доставлен в Белый дом.
Десять дней спустя, 22 ноября 1920г. Вудро Вильсон подписал окончательный доклад под названием «Решение Президента Соединенных Штатов Америки о границе между Турцией и Арменией, выходе Армении к морю и демилитаризации турецкой территории, прилегающей к армянской границе».
В сопроводительном письме в адрес Верховного Совета Вильсон писал: «С полным осознанием ответственности к возложенной на меня просьбе, подошел я к этой трудной задаче с желанием служить интересам армянского народа, а также остальных жителей этой истерзанной страны, вне зависимости от национальной принадлежности или религиозных убеждений, стараясь также осуществлять справедливый подход к населению, проживающему в прилегающих районах, - будь то турецкое, курдское, греческое или армянское».
Текст Арбитражного решения, разумеется, не в виде Полного доклада, был телеграфирован послу в Париже Уоллесу 24 ноября 1920г. с указанием о том, что он должен быть передан Генеральному секретарю Мирной конференции для представления Союзному Верховному Совету. 7 декабря 1920г. Уоллес ответил, что передал документы тем же утром. Прилагаемая записка Уоллеса была датирована 6 декабря 1920г.
Таким образом, в соответствии с Арбитражным решением от 22 ноября 1920г., граница между Арменией и Турцией была окончательно согласована, а турецко-армянская международная граница впоследствии была делимитирована в строгом соответствии с Гаагской конвенцией (статья 54 Конвенции от 1899г.; статья 81 Конвенции от 1907г.): «Должным образом выраженный и доведенный до представителей сторон арбитраж, улаживает (завершает) спор окончательно и бесповоротно».
Ара ПАПЯН,
Руководитель центра Модус Вивенди
Руководитель центра Модус Вивенди
Iran and Caucasus 2007; Vol. 11, No. 2: pp. 255-272.
Brill, Leiden-Boston
Brill, Leiden-Boston
Перевод с английского – ПАНДУХТ
Окончание следует
Окончание следует