воскресенье, 3 ноября 2013 г.

Азербайджан пытается воздействовать и на русскоязычных жителей Нью-Йорка.


Фальсификация истории и антиармянская пропаганда, возведенная в Азербайджане в ранг государственной политики, все чаще находит свое отражение в СМИ, издающихся за рубежом. Не стала исключением и русскоязычная пресса зарубежья. Как сообщает постоянный автор ИЦ «Еркрамас» Юрий Цатурян из США, в нью-йоркской еженедельной газете «Новый Меридиан» в последнее время из номера в номер публикуются материалы некоего политолога из Азербайджана Т.Атаева, в которых грубо извращается история народов Закавказья и России. Юрий Амаякович, в связи с этим, направил письмо на имя главного редактора «Нового Меридиана», с которым мы предлагаем ознакомиться и нашим читателям.
* * *
Главному редактору Нью-Йоркской
еженедельной газеты «Новый меридиан»
В последнее время практически во всех номерах вверенной вам газеты, публикуются материалы на тему взаимоотношений армян и азербайджанцев до 1920 г. Меня, бывшего бакинца, удивляет и возмущает то обстоятельство, что описывая исторические события, происходившие до 1920 года, автор говорит в них о взаимоотношениях армян с так называемыми азербайджанцами. А ведь это ложь, прежде всего потому, что Атаев говорит об азербайджанцах, которых до 1920 г. попросту не существовало. Автор, использует страницы «Нового Меридиана» для введения в заблуждение читателей вашего издания.
Атаев лжет без стыда и совести, претворяя в жизнь фантазии первого президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева, который 29 декабря 2000 г. выступил с программной речью в связи с наступлением нового столетия и третьего тысячелетия, в частности сказав: «Наш Азербайджан является одной из редких стран, являющихся колыбелью человечества. Здесь очень рано зародилась жизнь и обнаруженный в Азыхской пещере азыхантроп свидетельствует о том, что наш Азербайджан был одним из древнейших мест обитания первобытного человека». У любого мало-мальски грамотного историка эти слова вызовут лишь смех, но Азербайджан продолжает политику присвоения чужой истории и культуры и, устами уже своего нынешнего президента Ильхама Алиева, объявляет Ереван и Эчмиадзин «азербайджанскими городами».
Как тут не вспомнить слова известного востоковеда, исследователя истории, географии, литературы и культуры Персии и Закавказья, Действительного члена Британской и Французской академий наук, Азиатских обществ Франции и Германии, почётного доктора Кембриджского и Брюссельского университетов Владимира Минорского: «Где имеются неразрешённые наукой или спорные вопросы, турки, как и азербайджанцы, тут как тут и одним росчерком пера овладевают культурой Древнего Востока. Вся перспектива турецкой и азербайджанской истории строится на высосанной из пальцев ретроспективе».
А вот что пишет известный советский и российский археолог, этнолог и антрополог, доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института этнологии и антропологии Российской Академии Наук Виктор Шнирельман в своем сборнике «Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье»: «Самым излюбленным занятием азербайджанских авторов стало переименование средневековых армянских политических деятелей, историков, писателей, живших и творивших в Карабахе, в албан… Буниятов З.М. писал о не дошедшей до нас богатой литературе на албанском языке, якобы уничтоженной стараниями арабов и армян. При этом, армяне будто бы предварительно перевели албанские рукописи на грабар».
Абсолютно во всех авторитетных изданиях по истории и географии, во всех известных энциклопедиях мира, если и упоминалось слово «Азербайджан», то это касалось ceвepo-западных провинции Ирана. Как известно до установления советской власти на территории Азербайджана было порядка полутора десятков мелких государственных образований — ханств, находившихся под влиянием России, Ирана и Турции. В энциклопедии «Британика» от 1922 г. часть 30. стр. 355 мы читаем: «Началом истории современного Азербайджана, как независимого государства можно считать сентябрь 1917 г. «Он появился после распада Российской Империи, на базе транскавказских провинций России. Что касается населения, то оно составляет на территории правительств Баку и Елизаветполя (по переписи в России 1916 г) около 2600000 человек. В это общее количество входят 1740000 мусульман, 540000 армян, 230000 русских и других европейцев». Обратите внимание, проживало более полумиллиона армян, но не было азербайджанцев. В то время в число мусульманских нацменьшинств входили курды, талыши, татары, лезгины, крымские татары, казанские татары, аварцы, удины, таты, кабардинцы, балкарцы, ингилойцы. Нет слова «азербайджанец». На время образования Азербайджана жили также луры, булуши, бадуки, киналудцы, рутульцы, цахуры, кризы, которые на сегодняшний день исчезли в Азербайджане.
Если обратиться к исторической литературе тех времен, то, как пишет советский энциклопедический словарь 1983 г. на странице 503: «иранские языки относятся к индоиранской ветви семьи индоевропейских языков включают в себя: персидский, таджикский, фарси-кабули или дари, афганский или пушту, белуджский, курдский, осетинский; татский, талышский, ягнобский и памирский». Как видим, в списке нет азербайджанского языка.
Так как Азербайджан был искусственно созданным государством, у «азербайджанцев» не было, естественно, и своего алфавита. В первые годы их письменность была на основе арабской графики до 1929 г. Позже ее перевели на латинский алфавит (1929-1939 гг.). Перед войной, по указанию Сталина, начал использоваться русский алфавит с незначительными дополнениями. После приобретения независимости в 1991 г. Азербайджан, по примеру Турции, вновь перешел на латинский алфавит.
Нация, в течение 70 лет трижды создающая «свой» алфавит, является суррогатной нацией. Вместо того, чтобы разобраться со своей историей и культурой, азербайджанцы стали заниматься ее удревнением за счёт своих соседей – Ирана, Армении, Грузии и России, и за счет народов, которые, в отличие от так называемых азербайджанцев, являются коренными на территории современной Азербайджанской Республики (аварцы, лезгины, удины, талыши и др.). С примерами подобного удревнения и воровства культуры соседей можно ознакомиться в моей статье «Кто забывает cвoe прошлое и отрекается от него, тот сам себя лишает будущего».
Уважаемый господин главный редактор!
В заключение, я, от имени Совета русскоговорящих армян и от имени Армянской Апостольской Церкви в г.Нью-Йорке требую, чтобы публикации горе-историка, а точнее лжеца и фальсификатора Т.Атаева в вашем издании были прекращены, в противном случае нами будет подготовлен соответствующий судебный иск.
.

P.S.: В вопросах взаимоотношения армян с азербайджанцами, я исхожу из принципа, что нет плохих народов, а есть плохие люди. У меня много друзей среди азербайджанцев, и, несмотря на антиармянскую истерию в Азербайджане, мое общение с ними продолжается. У нас одинаковое представление о добре и зле. Я имею несколько публикаций о моих бакинских друзьях. Одна из них называется «Есть маленький остров великой любви». Слова, выведенные в заголовок, — это строки из стихотворения одного из ведущих поэтов современного Азербайджана, Народного поэта Азербайджана Мамедзаде Сиявуша, моего школьного друга. Он посвятил его мне и опубликовал в журнале «Литературный Азербайджан» (январь 2010 г.). Называется стихотворение «Звонок из Нью-Йорка».
В конце сентября этого года я возвращался из Краснодарского края, где был у моего брата. Дня на три я задержался в Москве у моего институтского друга Ашурлы Заура — известного в Москве бизнесмена и просто интеллигентного человека. Когда Заур Исмаилович позвонил к знаменитому в СССР и Азербайджане писателю и режиссеру Рустаму Ибрагимбекову, тот, при всей своей занятости, нашел время провести вечер с нами. На предлагаемом фото, слева направо — Ашурлы Заур, Ибрагимбеков Рустам и я.
Юрий Цатурян, США


Комментариев нет:

Отправить комментарий